-
1 alt
altes Brot — чёрствый хлебmeine alte Dame — студ. моя матьmein alter Freund — мой старый ( испытанный) другdie alte Garde — перен. старая гвардияaltes Haus — дружище, старина; фам. старый преданный слугаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. бывший член студенческой корпорации; выпускник ( ветеран) университетаmein alter Herr — студ. мой отецein alter Knasterbart — презр. старый хрычein alter Schwätzer — старый ( неисправимый) болтунalter Schwede! — разг. старина!, дружище!; старая лиса!; хитрец!ein alter Sünder — старый ( закоренелый) грешникalter Wein — старое( выдержанное) виноein Mann von altem Schlage ( von altem Schrot und Korn) — человек старого закала ( старой закваски)die Alte Geschichte — древняя история, история древнего мираdie Alte Welt — ист. древний мир; Старый свет (Европа, Азия и Африка)alt und jung, jung und alt — стар и младdiese Farbe macht dich alt — этот цвет тебя старитheute werden wir nicht alt werden — сегодня мы поздно ( долго) не засидимся ( рано ляжем спать)eine ältere Dame — немолодая дама; дама в летах2)die Stadt ist achthundert Jahre alt — городу восемьсот летwie alt sind Sie? — сколько вам лет?er ist zwei Jahre älter als ich — он на два года старше меняmein älterer Bruder — мой старший братein zehn Jahre altes Kind — десятилетний ребёнокfür wie alt halten Sie mich? — сколько( лет) вы мне дадите?3) старый (бывший в употреблении, пришедший в негодность)alter Kram, altes Zeug — старьё, (старый) хламaltes Eisen — железный лом; перен. старый работник, отработавший своё ( ушедший на покой)Alter Mann — горн. заложенная выработка, завал; истощённый и оставленный рудникaus alt neu machen — обновлять старые вещи; перен. перелицовывать старое4) старый, прежний; неизменныйdas ist alt — разг. это старо; это давно известноimmer die alte Leier ( das alte Lied)! — перен. разг. старая песня!den alten Kohl aufwärmen — разг. презр. ворошить старое; затянуть старую песню; вспоминать давно забытоеam alten hängen — придерживаться старых взглядов; держаться за старинуes beim alten lassen — оставить всё по-прежнему ( по-старому)5) швейц.alt Bundesrat — бывший федеральный советник••alt wie Methusalem — погов. стар как Мафусаилdas ist für den alten Fritz(en) ≈ погов. в пользу бедныхalte Liebe rostet nicht — посл. старая любовь не ржавеетman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu ≈ посл. век живи, век учись -
2 A. H.
-
3 Aktive
sub -
4 Borusse
-
5 Bursche
m -n, -n1) парень, малыйein starker Bursche, ein Baum von einem Burschen — здоровенный парень ( детина)ein Bursche von (einem) Baum — разг. мощное деревоalter Bursche! — разг. дружище!2) презр. молодчик3) ученик ( ремесленника)4) слуга; воен. денщик, вестовой5) бурш, студент ( член студенческой корпорации в Германии)7) разг. экземпляр ( о красивом крупном животном) -
6 Burschenschaft{(l)}er
m -s, =член студенческой корпорации, бурш -
7 Burschenschaft{(}l{)}er
m -s, =член студенческой корпорации, бурш -
8 geburscht
-
9 Herr
m -n, реже -en, pl -enmein Herr! (сокр. m. Hr.) — сударь!, милостивый государь!meine Herren! (сокр. m. H. H.) — господа!, милостивые государи!Herr Tunichtgut — ирон. бездельник3) разг. в возгласах удивления или неудовольствияHerr! — сударь!, милостивый государь! ( возмущённо)Herr du meines Lebens! — батюшки мои!, боже ты мой!4) господин, баринein Herr "von und zu" — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; ирон. настоящий барин, настоящий "фон-барон"als großer Herr leben ( auftreten) — жить бариномsich als Herr aufspielen, den ( großen) Herrn spielen ( herauskehren) — корчить из себя( важного) баринаder Herr und Gebieter — властелин, владыкаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. почётный член студенческой корпорацииer ist sein eigener Herr — он сам себе головаder junge Herr — молодой барин, сын хозяина домаmöblierter Herr — разг. человек, (временно) живущий в меблированной комнате; гастролёр, временный гостьHerr der Lage ( der Situation) sein — быть хозяином положенияHerr seines Schicksals sein — располагать своей судьбойder Herr der Schöpfung — господин ( хозяин) вселенной; царь природы ( о человеке); шутл. перл ( венец) творения ( о мужчине)Herr seiner Sinne sein — владеть собойHerr im Hause sein — быть хозяином, иметь право распоряжатьсяüber etw. (A) Herr sein — распоряжаться ( располагать) чем-л.des Feuers Herr werden — совладать с огнёмüber j-n, über etw. (A) Herr werden — подчинить себе кого-л., что-л.; взять верх над кем-л.; овладеть чем-л.Herr über sich (A) selbst werden — взять себя в рукиHerr, du meine Güte! — боже ты мой!im Jahre des Herrn — уст. в ( такой-то) год от рождества Христова7) мужчина••die gestrengen Herren — холода ( заморозки) в маеniemand kann zweien Herren dienen — библ. нельзя служить двум господамmit großen Herren ist nicht gut Kirschen essen — посл. с большими господами лучше дела не иметьwenn die Herren sich raufen, müssen die Bauern Haare lassen ≈ посл. паны дерутся, а у холопов чубы трещатden Seinen gibt's der Herr im Schlafe — посл. дуракам счастье -
10 Aktive
прил.1) общ. кадровый военнослужащий, состоящий на действительное службе, спортсмен (участвующий в соревнованиях), спортсмен, участвующий в соревнованиях3) студ. член студенческой корпорации -
11 Alter Herr
сущ.студ. филистер, старый господин (член студенческой корпорации, находящийся в третьем и последнем этапе членства) -
12 Borusse
сущ.общ. пруссак, член студенческой корпорации "Боруссия" (в Германии) -
13 Bursche
сущ.1) общ. малый, ученик (ремесленника), денщик, парень2) разг. парниша, экземпляр (о красивом крупном животном)3) воен. слуга4) шутл. малыш, мальчуган5) ист. студент (член студенческой корпорации в Германии), бурш6) презрит. молодчик, субъект, тип7) ВМФ. вестовой -
14 Burschenschafter
сущ.ист. бурш, член студенческой корпорации -
15 der gebürschte Student
арт.студ. корпорант, студент, член студенческой корпорацииУниверсальный немецко-русский словарь > der gebürschte Student
-
16 Verbindungsstudent
m <-en, -en> член студенческой корпорации, корпорант -
17 Verbindungsstudentin
f <-, - nen> член студенческой корпорации (о девушке), корпоранткаУниверсальный немецко-русский словарь > Verbindungsstudentin
-
18 Bursche
Búrsche m -n, -n1. па́рень, ма́лыйein á ufgeweckter Bú rsche — смышлё́ный парни́шка
2. презр. тип, субъе́ктein ú nverschämter Bú rsche — на́глый тип
3. денщи́к4. ист. бурш, студе́нт ( член студенческой корпорации в Германии)5. разг. экземпля́р ( о красивом крупном животном) -
19 Charge
сущ.1) общ. должность, партия (товара), воинское звание2) геол. заряд, навеска, плавка, расплав, садка, цикл3) франц. атака, залп, мет. шихта, младший командир, сигнал к атаке, уполномоченный студенческой корпорации, звание (б.ч. воен.)5) тех. загрузка, колоша, подача, порция, партия (напр. изделий), завалка (печи), шихта6) хим. партия (вискозы, ксантогената), заряд (электрический)7) стр. доза, дозированная подача8) брит. завалка печи, загрузка печи9) юр. звание, чин10) горн. загрузка (вагонетки), заряд (взрывчатого вещества)11) дор. замес12) лес. партия изделий, партия деталей13) театр. небольшая характерная роль, второстепенная характерная роль14) электр. нагрузка, нагрузочное сопротивление15) студ. член правления студенческой корпорации16) пищ. засыпка17) сил. завалка (материала в печь), порция загружаемого сырья19) австр. (pl) группа низших званий (ефрейтор, капрал, цугсфюрер) -
20 aktiv
1. adj1) активный, деятельный; действенныйein aktiver Mensch — активный ( деятельный) человекLieber aktiv als radioaktiv! — "лучше активные действия, чем смерть от радиоактивного излучения" ( лозунг противников атомного вооружения ФРГ)2) действующий, действительный, активныйaktive Bestechung — юр. дача взятки, подкупaktives Verb — глагол действительного залога3) состоящий на действительной службе, кадровыйaktiver Dienst ( Wehrdienst) — действительная (военная) службаaktive Dienst — срок действительной (военной) службы, действительная (военная) службаdie aktiven Semester — собир. студенты, обучающиеся в высшем учебном заведении ( не закончившие слушания курсов и не приступившие к написанию диссертации)aktiver Sportler — спортсмен( участвующий в соревнованиях) (в отличие от тренеров, судей и т. п.)aktiv sein — быть членом студенческой корпорации; быть членом какой-л. организации; состоять на действительной (военной) службе; заниматься спортом, участвовать в спортивных соревнованияхaktiv werden — вступать в студенческую корпорацию; вступать в какую-л. организацию; поступать на действительную (военную) службу ( из запаса); возобновить занятия спортом, (вновь) принять участие в спортивных соревнованиях4) фин. положительный, активный, дебетовыйaktiver Außenhandel — внешняя торговля с положительным ( активным) балансом, внешняя торговля с превышением вывоза над ввозомaktive Handelsbilanz — активный баланс, баланс с дебетовым сальдо5) хим. активный, реакционноспособный6) физ. (оптически) активный7) хим., физ. радиоактивный2. adv в разн. знач.sich aktiv betätigen — проявлять активность (в общественной работе и т. п.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Студенческая корпорация — Студенческая корпорация[1][2] это академическая организация, членство в которой длится, как правило, в течение всей жизни; она объединяет студентов и выпускников высших школ на основе соблюдения следующих принципов: братства, патриотизма,… … Википедия
Дёлер, Рюдигер — Рюдигер Дёлер (нем. Rüdiger Döhler, 1948, Рохлиц … Википедия
Гальцов, Валерий Иванович — Валерий Иванович Гальцов (* 23 февраля 1947 в г. Лубны, Украина) российский историк, декан … Википедия
Эндзелинс, Янис — Янис Эндзелинс латыш. Jānis Endzelīns Дата рождения: 10 (22) февраля 1873(1873 02 22) Место рождения: Вольмарский уезд … Википедия
Соловьев, Сергей Михайлович — сын протоиерея Московского Коммерческого училища, (род. 5 мая 1820 г. в Москве, ум. там же 4 октября 1879 г.), является одним из крупнейших представителей русской исторической науки XIX в. В семье С. был одинок, так как его сестры, значительно… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Аркадьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Суворов (значения). Александр Аркадьевич Суворов … Википедия
Миттермайер, Карл Иосиф Антон — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Миттермайер … Википедия
Йельский университет — Йельский университет … Википедия
Флауме, Анатолий Яковлевич — Анатолий Яковлевич Флауме Дата рождения: 28 февраля (15 февраля) 1912(1912 02 15) Место рождения: Екатеринодар Российская империя … Википедия
Хаак, Дитер — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаак. Дитер Хаак … Википедия
Йель — Координаты: 41°18′38″ с. ш. 72°57′37″ з. д. / 41.310556° с. ш … Википедия